Keine exakte Übersetzung gefunden für تحميل البضائع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحميل البضائع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Transport, fret.
    .نقل وتحميل، البضائع
  • h) Les dispositions générales visant le chargement de matières dangereuses et les opérations de transport;
    (ح) الأحكام العامة السارية على تحميل البضائع الخطرة وعمليات النقل؛
  • C'est le même métal que la bande en bas de la porte du quai de chargement.
    إنهُ نفس المعدن الموجود بشكل شريط على أسفل باب وحدة تحميل البضائع
  • Alors, qu'est-ce-qu'un type comme Siegel fait sur un ... ... quai abandonné à New-York ... ... en pleine nuit ?
    (ما الذي يفعله رجل مثل (سيغل (برصيف تحميل بضائع مهجور بـ(نيويورك في هذا الوقت من الليل؟
  • Le tribunal a observé que le transporteur avait fourni la preuve que le vendeur avait demandé le chargement des marchandises tandis que l'acheteur n'avait aucun élément montrant que les marchandises n'auraient pas été envoyées en temps voulu.
    ولاحظت الهيئة أن الناقل قدم دليلا يثبت أن البائع طلب تحميل البضائع في حين لم يكن لدى المشتري دليل يقدّمه ليبيّن أن البضائع لم تُشحن في التاريخ المقرر.
  • S'agissant de l'allégation du vendeur selon laquelle le fait qu'il ait procédé au chargement avant le 20 décembre constituait une acceptation de la demande de l'acheteur, le tribunal arbitral a estimé que, conformément à l'article 18 3) de la CVIM, le chargement des marchandises aurait pu être interprété comme une acceptation.
    وفيما يتعلق بادّعاء البائع أن قيامه بالتحميل قبل 20 كانون الأول/ديسمبر كان يعني قبول طلب المشتري، رأت هيئة التحكيم أنه عملا بالمادة 18 (3) من اتفاقية البيع كان من الممكن أن يعني تحميل البضائع قبولا.
  • Et c'est pas pour dire, mais je suis très très fier d'être un emballeur très très rapide, à l'épicerie.
    ,وليس من أجل لاشيء ... ولكن أنا فخور, جداً جداً في حقيقة أنني جداً , جداً,جداًسريع . في تحميل كيس البضائع
  • • Le 22 février 2005, l'OFAC a donné une nouvelle interprétation du concept « paiement au comptant et à l'avance » pour les achats cubains de denrées agricoles et de médicaments aux États-Unis : désormais, le paiement devrait se faire avant l'embarquement des marchandises dans un port des États-Unis à destination de Cuba.
    • وفي 22 شباط/فبراير 2005، أعطى مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية تفسيرا جديدا لمفهوم ”الدفع نقدا ومسبقا“ بالنسبة للمشتريات الكوبية من المواد الزراعية والأدوية في الولايات المتحدة: فمنذ ذلك الوقت فصاعدا، يتم الدفع قبل تحميل البضائع المتجهة نحو كوبا من أحد موانئ الولايات المتحدة.
  • Nous sommes des marchandises douteuses, entièrement téléchargeables sur questionablegoods.tv Bonne soirée !
    "نحن فرقة "بضائع مشكوك بها تحميل بالكامل على موقع بضائع مشكوك بها دوت تي في ، اتمنى لكم ليلة هانئة
  • Le vendeur a demandé des dommages-intérêts pour les pertes dues à contravention au contrat de la part de l'acheteur, arguant que l'acheteur avait effectué l'inspection avant le chargement des marchandises sur le navire et que la date originale d'expédition avait été différée à la demande de l'acheteur car ce dernier avait demandé que certaines clauses des lettres de confirmation soient modifiées.
    وطالب البائع بتعويضه عن الخسائر الناجمة عن إخلال المشتري بالعقد مؤكدا أن المشتري عاين البضائع قبل تحميلها على ظهر السفينة وأن التاريخ الأصلي للشحن قد تأجّل بطلب من المشتري لأنه طلب تغيير بعض البنود الواردة في رسائل تأكيد المبيعات.